Die taal van statistiek

Vanmiddag in die motor vang my ore mos toe so skrams ‘n paar stukkies statistiek op: Hoogs interessante statistiek vir my Afrikaanse breintjie.

Nouja, die statistiese opnames van 2011 wys toe mos dat Afrikaans steeds die taal is wat die 3de meeste in Suid-Afrika gepraat word. Zulu is eerste, Isi Xhosa tweede, en Afrikaans derde! Dit is  nou ten spyte van die onderdrukking van die taal, asook verengelsingsbeleid wat die afgelope 20 jaar op alle gebiede gevolg word!

Wat verder interessant is, is dat die Engelse taal, wat so deur Stellenbosch en die regering in almal se keelgatte afgedruk word, nie eers een van die 3 algemeenste tale in die land is nie! Ek het reeds voorheen genoem dat Engels eintlik die enigste uitheemse amptelike  taal in Suid Afrika is, en dat dit so jammer is dat die regering dit wil promoveer (is dit nou met’n lang f of ‘n kort v???), in plaas van ‘n inheemse taal.

Promoveer Frankryk, Duitsland of Italië, of enige ander land, Engels bo hulle eie inheemse taal? Nie? So wat se nonsens is dit met ons volksleiers om hulle kennisgewings , advertensies en afkondigings in Engels te gee as dit nie eers onder die 3 algemeenste tale in Suid Afrika tel nie? Gee dit dan maar uit in ZULU! ( en kyk net hoe vinnig gaan ons almal Zulu leer!)

Ag ek hou van Engels, dis ‘n mooi taal en ‘n wereldtaal en daar is nie fout daarmee nie, maar DIT IS NIE ONS LAND SE TAAL NIE!!! Kom ons praat liewer Afrikaans, Zulu of Xhosa. En ja, ek kan ook nie die laaste twee praat nie, tot my skande en armoede,  maar kom ons probeer! Kom ons veg bietjie vir ons eie kultuur . ( en die SAUK kan baie help deur onderskrifte by te sit by die nuus in ‘n Afrika taal – ons sal gou die woorde optel).

Interessant ook is dat my kinders EN AL HULLE SUID-AFRIKAANSE VRIENDE daar in die vreemde Holland net Afrikaans praat met mekaar, maar ook net Afrikaans met hulle kinders. Hollands is tog makliker, almal verstaan dit en die kinders moet dit leer. Alle boeke en koerante en TV is Hollands. Tog verkies hulle Afrikaans- want dis hulle eie.  Kom ons hier in Suid Afrika kies dan ook vir ons eie! Zulu, Xhosa of Afrikaans!

Ek is trots op ons jeug wat deesdae lustig saamsing en dans op Afrikaanse musiek,. Ek kry lekker omdat daar deesdae so baie Afrikaanse sangers, musiekmakers en filmakers is. Ek glo dat daar in die Afrika-tale ook meer bewustheid oor die waarde van hulle eie taal is. Soms is dit goed om koppig te wees!

So kom ons wees trots op ons eie en gee dit voorrang bo ‘n algemene uitheemse taal,( ‘n minderheidstaal in Suid Afrika) en beskerm ook sommmer so ons gepaardgaande tradisies. Ons is immers van Afrika!

Hier teen my muur hang ‘n ou plakkaat wat in die tweede Afrikaanse taalbeweging geskep is, maar wat vir my nou weer ongelooflik relevant is: “Die taal van die veroweraar is  in die mond van die verowerde DIE TAAL VAN SLAWE!”Woorde van gister, tydens tweede taalbeweging, is vandag weer waar. Dis nou die derde taalbeweging

About seegogga

Soos 'n krappie op die strand, trap ek spoortjies in die sand. Dalk sien jy iets, dalk niets. Wie sal raai hoe die wind gaan waai?
This entry was posted in die tale wat ons praat. Bookmark the permalink.

13 Responses to Die taal van statistiek

  1. Toortsie sê:

    Ek gaan maar sukkel, maar éé…

  2. Kameel sê:

    Sabona mma. Hier by ons vloei Engels en Afrikaans so deurmekaar dat dit ‘n Babelse verwarring is. Dit gebeur as jy met ‘n Ingelsman getroud is. Maar ek het ook al gewonder hoekom ons so laks is om ‘n Afrikataal te leer.

    • seegogga sê:

      miskien omdat so vreemd vir ons germaanse ore is.Ek self pleit skuldig. Maar die mense in Natal kan almal Zulu praat. En waarom word dit so halfmas in die skole aangebied?

  3. Ek het Zoeloe op skool gehad. In st 4 het ons ‘n juffrou gehad wat selfs Zoeloe kon praat. Sy het eendag vir ons ‘n storie vertel wat eintlik bedoel was om te beklemtoon hoe belangrik uitspraak is. Basies is die woord vir koppe en eiers baie dieselfde, behalwe vir die kliek. Een vrou het eendag vir haar werker vertel om die eiers van die hoenders gaar te maak. Sy het dit verkeerd uitgespreek en hy het al die hoenders se koppe gaan afkap.

    Dit het my laat besluit om eerder niks in Zoeloe te sê nie ingeval dit verkeerd geintrepreteer word.

    Ek is alles vir die behoud van Afrikaans. Ek sal my kinders eendag Afrikaans groot maak en ek gee my nooit as ‘n Engelssprekende uit nie. Tog moet ons ook onthou dat ons wêreldburgers is. As ons internasionaal wil meeding, moet ons dit vir die internasionale mense maklik maak. Van daar is dit nodig om in Engels mense te kan akkomodeer. Verder is Engels ook so te sê ‘n taal wat almal in Suid-Afrika kan bekostig.

    Dit gesê sal dit besighede net goed doen om mense in hulle moedertaal te akkomodeer. Dit wys dat hulle ernstig is oor diens. Dit is iets wat die verbruiker kan afdwing.

    • Nou nie dat ek wil hare kloof nie, maar ek sien jy adverteer op die blok jou vakansieverblyf in Engels. 😉

      • seegogga sê:

        Ooo Xena! Ek pleit SKULDIG! Vir versagting wil ek se dat ek die Engels opgesit het vir die buitelanders en dat ek nog altyd die Afrikaans ook wil opsit, maar nog nie kans gehad het nie en nie mooi weet hoe om hulle netjies langs mekaar te kry nie, maar ek gaan nou dadelik opgou lui wees en werk daarvan maak. Ek weet nie of ek by die z
        Zulu gaan uikom nie, want ek sal hulle nie in Zulu kan antwoord nie…..

  4. jong ja, afrikaans is my taal, ek besig so nou en dan engels, want soos Xena sê, dit is die internasionale taal…. toe ons op skool was het ons Sutu geleer, en in Phalaborwa het al die mense “Fanagalo” gepraat, blykbaar ‘n gemengde swart taal wat al die verskillende stamme kon verstaan en mee kommunikeer, dis seker maar soos ons engels en afrikaans meng, of hoe???

    • seegogga sê:

      Fanagalo is so ‘n gemengede taal ja. Miskien is dit die antwoord. Dan kan ons mos almal mekaar verstaan! Die flike Tsotsi is in Fanagalo ek dit was vir my opvallend hoeveel Afrikaanse woorde daar in is. Ek kon sowaar hier en daar iets verstaan van wat hulle alles gese het!

  5. Olga sê:

    ons was nooit toegelaat om tale te meng nie. Met ‘n Engelse Ma en veeltalige pa was dit soms moeilik. Mens of dan ‘n kind tel in woord in een van die ander tale op, kom agter wat dit beteken dan was dit tog so lekker om die woord tydig en ontydig te gebruik. Dit was nooit ‘n goeie ding om te doen nie.

  6. seegogga sê:

    Dis nou lank na die tyd maar ek wil net beklemtoon: Aangesien Engels ‘n internasionale taal is, is dit goed om dit steeds op skool te leer, maar dat dit die enigste taal vir regeringskennisgewings en alle staatsinstellings soos Denel ens kennisgewings op die etikette van produkte is, en sommer net in ide algemeen in ons kele afgedruk word, herinner baie sterk aan die verengelsingsbeleid van na die Angloboereoorlog. En laat ons nie vergeet dat die uitheemse ras, met hulle uitheemse taal,die Engelse, die vaders van Apartheid was nie!

Lewer kommentaar

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by WordPress.com. Log Out / Verander )

Twitter picture

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Twitter. Log Out / Verander )

Facebook photo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Facebook. Log Out / Verander )

Google+ photo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Google+. Log Out / Verander )

Connecting to %s